На дне рожденья

Был на дне рож­де­ния у одно­го из школь­ных коре­шей сына. Гостей было немно­го, роди­те­ли детей в основ­ном, конеч­но. Сре­ди при­гла­шён­ных детей была сим­па­тич­ная смуг­лая девоч­ка по име­ни Инéс. А с ней при­шла мама, совсем не похо­жая на обыч­ных мест­ных кре­стьян­ских мама­сит. И ниче­го не гово­ри­ла, толь­ко улы­ба­лась. Ну, я сло­жил два и два, и ста­ло понят­но, что дама про­сто не гово­рит по-англий­ски. Ну, это ниче­го.

–Комо се лья­ма, сеньо­ра? (как вас зовут?)

Раз­го­во­ри­лись. Ока­за­лось, что вся семья — бежен­цы из Вени­су­э­лы. Семья обыч­но­го сред­не­го клас­са, муж — инже­нер. Марк­сист­ско-попу­лист­ские дея­те­ли пре­сле­до­ва­ли мужа «за поли­ти­ку», и три года назад ему уда­лось сбе­жать, про­брав­шись через Цен­траль­ную Аме­ри­ку, сквозь сель­ву, в Мек­си­ку и нако­нец в США. Ну, а все осталь­ные при­е­ха­ли толь­ко год назад — поэто­му с англий­ским пока туго. У доч­ки, впро­чем, всё пошло очень быст­ро (дети же), и она суме­ла пой­ти в обыч­ную аме­ри­кан­скую шко­лу.

Пого­во­ри­ли о про­стых, понят­ных всем эми­гран­там, вещах — что остав­ля­ешь всех дру­зей и род­ствен­ни­ков, и что не зна­ешь, когда ещё их уви­дишь. Семье Ками­лы (так зва­ли даму) теперь в Вени­су­э­лу въезд зака­зан до паде­ния режи­ма лева­ков-соци­а­ли­стов, ну а мне не уви­дить дру­зей и род­ствен­ни­ков до окон­ча­ния вой­ны и все­го это­го само­го. Ками­ла спро­си­ла, поче­му Рос­сия вою­ет с Укра­и­ной. Я ска­зал, что Кремль про­тив того, что­бы Укра­и­на была в НАТО — и тут полу­чил­ся инте­рес­ный язы­ко­вой сбой. Ока­зы­ва­ет­ся, «НАТО» по-испан­ски совсем не «НАТО», а вооб­ще-то, наобо­рот, «ОТАН» 🙂 «Орга­ни­сасьон дель Тра­та­до дель Атлан­ти­ко Нор­те» 🙂

А я‑то чесал репу, поче­му у них такой флаг. Теперь знаю точ­но 🙂

Спро­сил её заод­но, поче­му Чавес вёл себя как вёл.

–Что­бы удер­жать власть. Его идеи не мог­ли быть попу­ляр­ны­ми сре­ди людей со сред­ним и хоро­шим дохо­дом, спе­ци­а­ли­стов и ква­ли­фи­ци­ро­ван­ных рабо­чих. Он сде­лал став­ку на без­гра­мот­ную бед­но­ту, и стал отни­мать всё у людей с достат­ком и давать день­ги ниж­ним сло­ям, что­бы они удер­жи­ва­ли его у вла­сти. При этом Чавес сам был муль­ти­мил­ли­о­не­ром. Такая поли­ти­ка повлек­ла за собой исход обра­зо­ван­ных и обес­пе­чен­ных людей, гра­бить ста­ло неко­го, и Вени­су­э­ла тут же упа­ла в тоталь­ную нище­ту.

Что тут мож­но ска­зать? Что всё это мы, конеч­но же, уже мно­го раз виде­ли. Цита­та Мар­га­рет Тэт­чер тут как нель­зя к месту: недо­ста­ток соци­а­лиз­ма в том, что у вас в один момент кон­ча­ют­ся день­ги дру­гих людей.

Кручу гайки

Люб­лю кру­тить гай­ки. В отли­чие от моей основ­ной рабо­ты, где резуль­тат эфе­ме­рен, а в слу­чае с облач­ны­ми сер­ви­са­ми — моим основ­ным хле­бом — его даже нель­зя пощу­пать рука­ми, итог кру­че­ния гаек все­гда пре­дель­но мате­ри­а­лен. Вот он, тро­гай и поль­зуй­ся.

Хотел пере­обуть Кото­бу­са на новую рези­ну, а то ста­рая лысая как коле­но. При­е­хал в мага­зин, а там люди чест­ные рабо­та­ют, ска­за­ли мне: «Мы вам рези­ну новую, конеч­но, можем про­дать, но у вас руле­вая тяга в очень пло­хом состо­я­нии, сход-раз­вал мы вам выста­вить нор­маль­но не смо­жем, и новую доро­гую рези­ну быст­ро съест.» За почин­ку попро­си­ли мно­го денег, так что я решил сде­лать сам.

Ока­за­лось, не вра­ли:

Пыль­ник порван нахрен, в каком состо­я­нии шаро­вой шар­нир — один Гефест зна­ет. При­чём даже если бы он не был повре­ждён, его смаз­кой зано­во не набить — нет кол­пач­ко­вой мас­лён­ки.

Выта­щил всю руле­вую тягу:

И поме­нял цели­ком со все­ми шар­ни­ра­ми.

Ста­вил Муг (Moog). Он подо­ро­же, но с ним лег­ко рабо­тать, и на всех шар­ни­рах есть кол­пач­ко­вые мас­лён­ки. Вот уж не поду­мал бы, что маши­ну 2003 года при­дёт­ся наби­вать мас­ля­ным шпри­цом, как трак­тор Форд­сон 1921 года выпус­ка. Одна­ко, вот так. Хоро­шо, что мас­ля­ный шприц и смаз­ка уже были.

Тут хоро­шо вид­но регу­ли­ро­воч­ную втул­ку с дву­мя контрагай­ка­ми, кото­рой и выстав­ля­ет­ся сход-раз­вал. На одном нако­неч­ни­ке тяги резь­ба пра­вая, на дру­гом левая. Так что пово­рот втул­ки дела­ет тягу длин­нее или коро­че. Выстав­лю более-менее пря­мо при­мер­но сам, лишь бы до СТО дое­хать, а они уже выста­вят пра­виль­но, по ком­пью­те­ру, и обу­ют новую рези­ну.

PS: креп­ле­ния шаро­вых шар­ни­ров кре­пят­ся корон­ча­той гай­кой, с про­ре­зя­ми, что­бы мож­но было вста­вить шплинт, бла­го­да­ря кото­ро­му она не отвин­чи­ва­ет­ся. На рус­ском — «корон­ча­тая», пото­му что рус­ским фор­ма гай­ки напо­ми­на­ет коро­ну. На англий­ском — castle nut, за́мочная гай­ка, пото­му что англи­ча­нам фор­ма гай­ки напо­ми­на­ет баш­ню с бой­ни­ца­ми сред­не­ве­ко­во­го зам­ка 🙂

Вдогонку, переводческое

Преды­ду­щим постом наве­я­ло.

Вот есть у нас фами­лия Morse. И людей с этой фами­ли­ей доволь­но мно­го, в том чис­ле извест­ных.

Один бри­тан­ский инспек­тор Морс, с ним всё понят­но. А вто­рой, про кото­ро­го я поду­мал — аме­ри­ка­нец Сэмю­эл (Samuel Morse), толь­ко поче­му-то он не Морс, а, блин, Мор­зе. Ага, тот самый, что при­ду­мал Азбу­ку Мор­зе.

Обще­при­ня­тое теле­граф­ное коди­ро­ва­ние на самом деле не «азбу­ка Мор­зе», а «азбу­ка Мор­са». Вот и живи­те теперь с этим.

Как надо­е­ли эти посто­ян­но меня­ю­щи­е­ся пра­ви­ла пере­во­да и тран­скрип­ции на рус­ский язык, кто бы знал. При­вет Нью-Йор­ку от Ново­го Орле­а­на.

PS: систе­ма Поли­ва­но­ва пере­да­ёт осо­бен­но пла­мен­ный при­вет хита­чам от хита­тей, тоши­бам от тосиб, а горе Фуд­жи от горы Фуд­зи.

Хороший детективный сериал

Бош (Bosch) 2014–2021. Как водит­ся, про опер­упол­но­мо­чен­но­го, детек­ти­ва Гар­ри Боша поли­ции Лос-Андже­ле­са из отде­ла по рас­сле­до­ва­нию убийств.

Детек­тив борет­ся со вся­кой сво­ло­чью — серий­ны­ми убий­ца­ми, бан­да­ми, и ганг­сте­ра­ми. Сюжет не ска­зать, что­бы силь­но закру­чен­ный, но в напря­же­нии дер­жит. Актёр­ская игра очень доб­рот­ная, актё­ры тоже доволь­но извест­ные. С удо­воль­стви­ем смот­рим.

PS: На днях вышло про­дол­же­ние, Bosch Legacy. Закон­чим с основ­ным — будем смот­реть про­дол­же­ние.

PPS: На рус­ском язы­ке это, при­сядь­те, ока­зы­ва­ет­ся, «Босх». Совсем з глуз­ду зъи­ха­лы. «Босх» и про­чее про­чте­ние sch как «сх» — в Гол­лан­дии. В США это «Бош» и никак ина­че. Пере­вод­чи­ки, вынь­те уши из зад­ни­цы и погля­ди­те англий­ский трей­лер. На отмет­ке при­мер­но 1:07 пра­виль­ное про­из­но­ше­ние име­ни.

Переводной юмор

Юмор исклю­чи­тель­но хре­но­во пере­во­дит­ся. Ино­гда при­хо­дит­ся прак­ти­че­ски с нуля пере­де­лы­вать всю шут­ку, что­бы было смеш­но. Ну или делать туе­ву хучу объ­яс­не­ний, поче­му это смеш­но — что сра­зу уби­ва­ет всю остро­ту, так как суть остро­ты долж­на быть неожи­дан­ной.

Гля­ди­те — перед вами ред­чай­ший слу­чай того, когда юмор пере­во­дит­ся абсо­лют­но без потерь. Более того, юмор не самый про­стой, а тех­ни­че­ский.

«Сна­ча­ла я не понял, зачем им было надо, что­бы я тут носил счёт­чик Гей­ге­ра, но потом щёлк­ну­ло!»

И ещё про языки

В мире, поми­мо обыч­ных язы­ков, таких, как испан­ский, англий­ский, немец­кий, рус­ский и т.д. есть язы­ки иску­ствен­ные. Самым извест­ным из них явля­ет­ся эспе­ран­то, но он какой-то непри­коль­ный.

А какие при­коль­ные? Мне извест­ны два таких иску­ствен­ных язы­ка — сло­вио и интер­линг­ва, а при­коль­ные (лич­но мне) они пото­му, что я их пони­маю без пере­во­да.

Сло­вио — уже, увы, мёрт­вый язык, пото­му что созда­тель пре­кра­тил даль­ней­шую его раз­ра­бот­ку. Но он пози­ци­о­ни­ру­ет­ся, как понят­ный всем сла­вя­нам. И оно, в прин­ци­пе, так:

Nasx otec ktor es vo nebo,
Sanktju es tvoi imen.
Tvoi kralenie pridib.
Tvoi hcenie bu na zemla takak na nebo.
Darij mi dnes nasx denju hleb.
I uprostij mi nasx grehis takak mi uprostime tamktor grehitu protiv mi.
I ne vestij mi vo pokusenie, no spasij mi ot zlo.

Тут всё вполне ясно, неправ­да ли? Это, конеч­но же, «Отче наш».

И вто­рой при­коль­ный иску­ствен­ный язык — интер­линг­ва. Он досту­пен всем, кто зна­ком с роман­ски­ми язы­ка­ми. Я его пони­маю через свой гишпан­ский. Изволь­те:

Patre nostre, qui es in le celos,
que tu nomine sia sanctificate;
que tu regno veni;
que tu voluntate sia facite
como in le celo, etiam super le terra.
Da nos hodie nostre pan quotidian,
e pardona a nos nostre debitas
como etiam nos los pardona a nostre debitores.
E non induce nos in tentation, sed libera nos del mal.

Тот же самый текст.

К сожа­ле­нию, коли­че­ство людей, гово­ря­щих на любом из этих язы­ков, ни в какое срав­не­ние не идёт с коли­че­ством поль­зо­ва­те­лей экс­пе­ран­то. Есть даже не одна сот­ня людей, для кото­рых эспе­ран­то — РОДНОЙ язык. Види­мо, роди­лись в семьях энту­зи­а­стов-линг­ви­стов.

Подумалось

А вот в плане язы­ка укра­ин­цы нахо­дят­ся в луч­шем поло­же­нии, чем рус­ские.

Укра­ин­цы пони­ма­ют рус­ский язык. А вот рус­ские укра­ин­ский — уже не очень. Я, во вся­ком слу­чае, тек­сты на укра­ин­ском вынуж­ден про­го­нять через гуг­ло­пе­ре­вод, что­бы понять боль­ше, чем какие-то общие чер­ты тек­ста. И читать без пере­во­да — ещё мож­но понять, про что речь. А на слух уже совсем куку­юш­ки.

Вот тут, напри­мер, так, обрыв­ки слов толь­ко розу­мію.