Да вы с ума сошли

Чего-то современные компьютерные переводчики то ведут себя нормально, то превращаются назад в тыкву.

Вот хотел я рассказать, вдогонку к предыдущему посту, про то, что водители на Юге США за отсутствием нужды не меняют шины по сезону дважды в год. И из-за этого ездят по внезапному снежку на летних шинах, со всеми вытекающими (Сталинград на дорогах).

Так вот, забыл я, как сказать в русском языке слово “biannual”. Сунулся в Гугл-переводчик — а там бредятина:

Чо? Сунулся в Яндекс-переводчик — и там бредятина:

Ну какие раз в два года, вы что, рехнулись? Это — дважды в год!

Раз в два года — это “biennial”!!

“Вот так и возникают нездоровые сенсации”.

И только DeepL перевёл по-человечески, хотя, казалось бы, слово-то простое.

Удивительное дело. Всё надо перепроверять руками.

А вы говорите, “ИИ лишит нас заработка”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *