Кассамы против израильтян

Фото­гра­фии рабо­ты изра­иль­ской про­ти­во­ра­кет­ной систе­мы «Желез­ный купол» смот­рят­ся очень эффект­но, конеч­но.

Мне они очень силь­но напо­ми­на­ют один мем про борь­бу двух котов: под­валь­но­го и чер­дач­но­го. Знаю, что не смеш­но, пото­му что всё же люди, но вот такие вот ассо­ци­а­ции воз­ни­ка­ют.

Корень квадратный

В ста­ром анек­до­те Васи­лий Ива­но­вич жало­вал­ся Петь­ке, что не может себе пред­ста­вить квад­рат­ный трёх­член.

Ну, а для квад­рат­но­го кор­ня визу­а­ли­за­ция таки есть 🙂

Ещё про вино из канализации

По сле­дам поста про вино, изго­тав­ли­ва­е­мое сто­ро­жем на тер­ри­то­рии очист­ных соору­же­ний.

Мне кажет­ся, что это иде­аль­ный слу­чай, когда вино надо назвать «Минасса­ли», как в ста­ром анек­до­те. Минасса­ли Крас­ное и Минасса­ли Белое.

Мужская мода 1970х

В 1970х мне было слиш­ком мало лет, что­бы я чего-то пом­нил. Но неуже­ли вот так оде­ва­лись наши отцы? Неуже­ли вот такое — носи­ли? Это же жуть с ружьём.

Кто-нибудь ска­жет, что я ниче­го не пони­маю, что дизай­не­ры вдох­нов­ля­лись модой 17 века и про­чее. Я ска­жу, что подоб­ные наря­ды на муж­чи­нах я лич­но видел очень мало раз. А тут вся жизнь — сплош­ная дрэг-вече­рин­ка.

Ещё бре­дя­ти­ны:
Continue reading «Муж­ская мода 1970х»

Пупсик

До меня, нако­нец-то, допёр­ло, что «пуп­сик», англий­ское «puppet», pupa (энто­мо­ло­ги­че­ское, «кукол­ка») и немец­кое Puppe — это одно и то же сло­во (корень латин­ский).

А вот испан­ский поче­му-то от латы­ни не заим­ство­вал — там кук­ла это «мунье­ка».

Но луч­ше все­го, конеч­но, идиш. На иди­ше кук­ла назы­ва­ет­ся про­стым и понят­ным сло­вом «ляль­ка» 🙂

Про акцент

Забав­ная вещь, акцент в ино­стран­ном язы­ке. Без лож­ной скром­но­сти, у меня его прак­ти­че­ски нет. Более того, я умею под­де­лы­вать­ся под неко­то­рые акцен­ты — бри­тан­ский, могу изоб­ра­зить непло­хой индий­ско-паки­стан­ский. Ну, и стан­дарт­ный аме­ри­кан­ский акцент — т.е. мид­вест.

Мест­ные граж­дане, всё же, рас­по­зна­ют во мне немест­но­го, пото­му что все вокруг раз­го­ва­ри­ва­ют с южным акцен­том (мож­но послу­шать тут, напри­мер, хотя это доволь­но экс­тре­маль­ный при­мер). Т.е. что­бы не выде­лять­ся, мне при­шлось бы научить­ся гово­рить как мест­ная дере­вен­щи­на. Не хочу и не буду, види­мо, пла­ни­да у меня такая — вез­де быть гайдзи­ном.

Но не суть. Есть инте­рес­ный фено­мен, что когда люди поют, но их акцент ста­но­вит­ся суще­ствен­но менее замет­ным.

Помо­га­ет, прав­да, не всем. Напри­мер, у Клау­са Майне (Скор­пи­онс) всё рав­но про­ре­зы­ва­ют­ся «кур­ка, яйки», как и у соли­сток «АББА». Так­же очень силь­ный акцент был у «Тату­шек».

Но у неко­то­рых про­ис­хо­дит, поче­му-то, наобо­рот. Кон­крет­нее — у Сер­жа Тан­кя­на (Систем оф э Даун). Он гово­рит по англий­ски очень хоро­шо, с очень лёг­ким акцен­том. Ну, в 8 лет пере­ехал в США, обыч­но у таких людей вооб­ще акцен­та нет.

Но когда поёт — мама доро­гая, «лет ми спик фром май харт».

Про запомоенные имена

Вот был такой урод Адольф Гит­лер. И муж­ское имя Адольф ведь пре­крас­но. Но теперь ребён­ка этим име­нем никто не назы­ва­ет.

А какие ещё есть при­ме­ры запо­мо­ен­ных имён? Я дол­го думал, и, нако­нец, при­ду­мал — Лоли­та.

Жоппа

В севе­ро-восточ­ной части наше­го шта­та Ала­ба­ма, на гра­ни­це графств Куль­ман и Мар­шал, есть кро­шеч­ный горо­док Жоп­па (Joppa). Рядом с ним нахо­дят­ся горо­да Еги­пет (Egypt) и Араб (Arab). Про­ез­жал мимо (заби­рал Мамон­тён­ка), и нель­зя было не оста­но­вить­ся.

Запи­лил сел­фи на фоне глав­ной церк­ви Жоп­пы:

Жоп­па очень малень­кая. Настоль­ко захо­луст­ная, что тут даже нет Мак­До­нальд­са (может, и к луч­ше­му). Зато есть Жоп­па Бур­гер:

Смот­реть в Жоп­пе реши­тель­но не на что. Вот так живут неко­то­рые жоп­пяне:

В ржа­вых полу­раз­ва­лив­ших­ся вагон­чи­ках, но зато с фла­гом Кон­фе­де­ра­ции. Ну, что­бы, не дай бог, не поду­ма­ли, что они какие-то чер­но­ма­зые. Ты не смот­ри, как мы тут в Жоп­пе живём, но зато мы белые!!!

Ста­рые жоп­пя­ные гру­зо­ви­ки — един­ствен­ное укра­ше­ние Жоп­пы:

Вот такая она, Жоп­па.

Ну, а я теперь был вез­де.