Еврейско-белорусское

А знаете, как евреи называют других израильтян, в отличие от понаехов, родившихся в Израиле?

Цабар (сабра).

А знаете, как на белорусском языке будет “друг”?

А знаете, что белорусская фаршированная щука — функционально ничем не отличается от гефильте-фиш?

А беларускія дранікі — это еврейские латкес, только в профиль?

Совпадение??? НЕ ДУМАЮ!!!

PS: Это шутка была, если кто не понял. Происхождение слова “цабар” совсем другое — это ивритское слово, означающее пустынное растение, колючую грушу, колкую и жёсткую снаружи, и мягкую и сладкую внутри — так израильтяне видят самих себя, кстати.

А вот почему некоторые традиционные блюда белорусской кухни являются заодно традиционными блюдами еврейской кухни — для меня загадка. Предположу только, что в Белоруссии в своё время (ещё в Российской Империи) массово селились евреи — из-за антисемитской политики РИ жить они могли очень далеко не везде.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *