За что мы любим лучшие в мире (ну, с моей точки зрения, понятно) мультфильмы Хаяо Миядзаки? Конечно же, не только за прекрасную красивую картинку и великолепную музыку Дзё Хисаиси. И не только за хорошие сценарии и интересное развитие персонажей, как в “Унесённых Призраками” (с которых, собственно, и надо начинать смотреть мультфильмы студии Гибли). Лично я люблю творчество дедушки Миядзаки за обилие тщательно проработанных деталей.
Например, в “Моём Соседе Тоторо” олично показаны реалии жизни в японской деревне 1950х годов: в какую школу ходит одна из главных героинь, как они готовят пищу, как люди в деревне моются, как стирают и сушат одежду, и т.д.. А в замечательном мультфильме про рыбку Поньо (творческая переработка Андерсеновской “Русалочки”, если разобраться) есть прекрасные моменты про любительскую радиосвязь.
В мульфильме, во-первых, пользуются морзянкой. Только в переводе этот момент немного потерян: там, где очаровательная мама главгероя с истинно японским именем Лиса морзит мужу-моряку “бака” (дурак), переводить пришлось по-другому, ну, а морзянку никто, конечно, не переделывал под местную локализацию.
Во-вторых, после сильного шторма Лиса ставит антенну, чтобы поговорить с мужем голосом, она ставит не какую-то вымышленную чушь, а японскую антенну на КВ-диапазон шесть и десять метров, Радикс РД-С106.
В мультфильме:
А так оно выглядит в реальной жизни:
В третьих, Лиса пользуется легендарным японским приёмопередатчиком Айком-7000:
И вот Айком-7000 в реальной жизни:
Ведь это прекрасно.
В наше время огромное количество создателей фильмов не пользуются услугами консультантов. Зачем? Большинство людей и так нихера не поймёт. Вот, например, в фильме “1917” немцы умудрились сделать растяжку из ТЁРОЧНОЙ Штильхандгранате. КАК, ХОЛМС???
Ну, а Хаяо Миядзаки — старой закалки человек, и у него в мультфильмах есть вот такая масса вкусностей. За что мною он крепко любим. Жаль, что дедушке уже так много лет.