The Bee Sting

Отлич­ный роман ирланд­ско­го писа­те­ля Пола Мюр­рея. Если в одной фра­зе резю­ми­ро­вать, про что роман, то если жить свою жизнь по лжи, при­тво­ря­ясь, что ты какой-то дру­гой чело­век, то в кон­це кон­цов это всё кон­чит­ся очень пло­хо.

Так что боль­шин­ство людей в романе, кото­рые живут свою жизнь не в соот­вет­ствии со сво­им харак­те­ром, закан­чи­ва­ют очень нехо­ро­шо, а те, кото­рые живут не под чужой личи­ной, живут счаст­ли­во. Конец — доволь­но тяжё­лый, я тако­го не ожи­дал. То-есть, я подо­зре­вал что всё это кон­чит­ся непри­ят­но, но что кон­чит­ся ТАК — не пред­по­ла­гал.

В романе мно­го тема­ти­ки LGBTQ, так как жизнь по лжи для неко­то­рых дей­ству­ю­щих лиц заклю­ча­ет­ся в том, что они пыта­ют­ся (без­успеш­но) отри­цать соб­ствен­ную гомо­сек­су­аль­ную ори­ен­та­цию.

Язык доволь­но хоро­ший. Не такой отто­чен­ный, как у того же Мак­Брай­да, напри­мер, но непло­хой. Един­ствен­ная боле­вая точ­ка — это лите­ра­тур­ный при­ём писа­те­ля, кото­рый он исполь­зу­ет, что­бы пока­зать, как хао­тич­ны мыс­ли одной из геро­инь по име­ни Имель­да. Он выбрал пол­ное отсут­ствие пунк­ту­а­ции, и читать это всё тяже­ло.

Оце­ни­те:

710, была бы выше, если бы не пас­са­жи про Имель­ду.

WP review of the novel.